Modismos del francés canadiense para ampliar vocabulario

Feb 24, 2025

Escrito por Gabriela Estrada




Una buena forma de mejorar el francés es conociendo la riqueza cultural del idioma a través de sus modismos. Esto conlleva un poco de investigación sobre la historia de una región francófona y la tradición oral de sus pobladores. Puede parecer una tarea larga o compleja, pero no lo es. En realidad, basta con conocer frases comunes del día a día para aprender. Además, esta es una buena forma de ampliar vocabulario y empezar a hablar como un nativo.

 

En el blog de hoy, lo llevaré de paseo por algunas expresiones fijas del francés canadiense que no son deducibles a simple vista. Lea conmigo hasta el final y descubra algunos modismos que lo llevarán a hablar este idioma como un nativo. ¡Comencemos!



¿Qué son los modismos?

Un modismo es una expresión fija, propia de una lengua, cuyo significado no es literal. Estas expresiones se utilizan en el contexto de la conversación informal o coloquial. Por ejemplo, los hispanos usamos muchas veces la frase «De armas tomar» para referirnos a una persona valiente o emprendedora y no necesariamente a una persona violenta que toma un arma de fuego.

 

Cuando conversamos entre hispanos, nos comprendemos rápidamente, pero si un extranjero escucha la frase anterior, probablemente la entienda en su sentido literal. Lo mismo ocurre en el contexto del aprendizaje de francés. Para hablar este idioma como un nativo, es necesario involucrarse en su cultura y empezar a descubrir por qué se expresan de una forma típica al conversar. Veamos algunos modismos del francés en Canadá.



Modismos del francés canadiense

Para los efectos de aprendizaje del idioma francés, es importante tomar en cuenta que muchas expresiones comunes que usan los nativos obedecen a su manera de pensar sobre el mundo y la vida en general. Por ejemplo, en:

    • C’est la vie (así es la vida). Una forma de definir en pocas palabras los acontecimientos más complejos de la vida.

 

  • Ça marche! (todo va bien). Esta expresión sirve para dar consentimiento a algo particular.

 

    • Il mouille à boire debout (llueve tanto que se puede beber de pie). Esta es una expresión típica de Quebec, donde la lluvia puede ser intensa. La imagen que evoca es que el agua cae con tanta fuerza que podría beberla sin necesidad de inclinarse
    • Faire frette (hace frette). Frette es una deformación del francés froid (frío). Es un quebequismo que refleja la dureza del invierno en la región.

 

  • Avoir la dent sucrée (tener el diente dulce). Esta expresión viene del gusto tradicional de los quebequenses por los postres y la comida azucarada, especialmente por el sirop d'érable (jarabe de arce), que es un símbolo cultural en Quebec.

 

 

Hay palabras y/o frases que se usan en Canadá y en Francia con un significado distinto. Una palabra común es dépanneur. En Quebec, hace referencia a una tienda de barrio o pequeño ultramarinos, mientras que en francés de Francia se trata de una persona que hace reparaciones, como un mecánico o un electricista.

 

En Montreal, es común utilizar el verbo magasiner (comercio) para ir de compras, pero los franceses construyen la misma acción de una forma más elaborada y literal, así: faire du shopping.

 

Datos curiosos del francés de Canadá

El francés es uno de los dos idiomas oficiales de Canadá, el principal es el inglés. Su presencia en el país se remonta a la colonización francesa en el siglo XVII, y sigue siendo una parte esencial de la idiosincrasia cultural y lingüística de la nación. 

 

Al francés canadiense también se le conoce como francés quebequense, ya que en la provincia de Quebec el francés es el único idioma oficial y es tan importante para el gobierno local que hasta tiene leyes específicas que lo protegen y promueven su uso. 

 

Los gobiernos federal y provincial ofrecen planes de inmigración exclusivos para francófonos, por ejemplo, el recién creado en 2023, Mobilité Francophone, que requiere un nivel intermedio en la escala canadiense, a menudo reflejado en los requisitos de idiomas como CLB 5, por eso es tan valioso ampliar el vocabulario y usarlo con fluidez en una conversación cotidiana.

 

Otro dato curioso del francés canadiense radica en las diferencias notables respecto al francés de Francia, tanto en términos de pronunciación como de vocabulario. Estas diferencias se deben en parte a la influencia del inglés y a la evolución independiente del idioma en Canadá, sin mencionar el multilingüismo propio de este país que recibe a tantos extranjeros del mundo. 

 

Ahora bien, la gramática al escribir mantiene las reglas formales propias de toda lengua; hay que tomar en cuenta que las mayores variaciones de un idioma suelen darse en el significado de sus expresiones orales, que son las que se transforman con el tiempo al hablar, al escuchar y al emplearlas en la vida cotidiana. 

 

¿Cómo aprender el francés canadiense?

Aprender modismos y frases típicas para hablar francés canadiense es una excelente estrategia que ayuda a involucrarse en la cultura local. Desde la lectura de libros, noticias, incluso redes sociales de figuras públicas francófonas, escuchar programas de radio y podcast en francés nativo, hasta iniciar un curso de francés diseñado con un pénsum francocanadiense.

 

En Planeta Immiland, ofrecemos cursos de francés y de inglés canadiense y utilizamos estrategias diseñadas para involucrar al estudiante en la vida cotidiana de Canadá, así aprenden mucho más rápido el nivel y tipo de idioma que necesitan, bien sea el académico, el laboral, el migratorio o con fines personales.



Cursos de francés canadiense con Planeta Immiland

Nuestra escuela maneja un enfoque migratorio que lo lleva a aprender el idioma según sus necesidades específicas. 

 

Ofrecemos el curso: Francés desde cero

  • Este programa se basa en estándares canadienses de educación y migración.
  • Maneja un enfoque comunicativo.
  • La teoría implementada es constructivista.
  • Enseña las habilidades de comunicación necesarias para la vida en Canadá.
  • Está centrado en las cuatro habilidades principales del FSL: hablar, leer, escribir y escuchar.

 

Además, enseñamos el francés para aplicar con éxito al Mobilité Francophone.

Este es el Curso intensivo de francés

  • Consta de 15 semanas por curso.
  • Implementa las teorías y metodologías más avanzadas en la enseñanza y el aprendizaje del francés como segundo idioma (ESL) con sus modismos y expresiones típicas.
  • Se enfoca en estudiantes interesados en el programa de inmigración Mobilité Francophone.
  • El objetivo es obtener el nivel de francés CLB 5. (Un nivel CLB 5 más la oferta laboral permiten aplicar al programa).
  • Desarrolla habilidades para discusiones y expresar opiniones sobre temas actuales.
  • Aprende a leer y escribir textos simples como correos electrónicos informales y notas de servicio.

 

Aprender el francés con sus modismos desde el nivel cero lo puede llevar rápidamente a soltar las palabras con naturalidad y confianza. Lo mejor es estudiar el idioma de la mano de profesores certificados, bilingües y/o nativos que manejen la realidad diaria de Canadá. 

 

¿Le gustaría aprender más modismos del francés? Si desea conocer más de nuestros cursos, visite: https://www.planeta-immiland-education.com/cursos-frances

 

Hasta aquí lo acompaño por hoy. ¡Espero que este paseo lingüístico haya sido de su agrado! Gracias por leernos. Nos vemos en el próximo blog.




Con amor, 



Planeta Immiland Education

¿No estás seguro de tu nivel de inglés o francés? ¡No te preocupes!

En Planeta Immiland Education ofrecemos un test de nivelación gratuito en línea para ayudarte a conocer tu nivel de idiomas y diseñar un plan de estudios personalizado para ti. ¡Averigua tu nivel de inglés o francés en unos minutos y comienza a mejorar tus habilidades lingüísticas hoy mismo!
Test de Nivelación

Suscríbete a nuestra lista de correos.

Déjanos tus datos para conocer más sobre nuestros cursos, tips, y promociones.